|
|
|
|
coran Quand j'ouvre ce livre,
mon coeur ce rejouit...
Quand je lis ce livre,
mes yeux, de l'armes, s'emplissent...
Chacune de ces lettres,
fait tremblé tout mon etre...
Il provient du Roi des rois,
de mon seigneur ALLAH...
Le seul createur
L'u*** regisseur...
Il detient un message,
pour le salut de nos âmes...
Celui qui suit ses directives,
à espoir, un jour de vivre....
ya Allah
si tu nous pardonnes, tu es notre Seigneur,
si tu nous chaties, nous te sommes entierements soummis coranسَعِدَ الَّذِينَ تَجَنَبُوا سُبُلَ الرَّدَى*** وَتَيَمَمُوا لِمَنَازِلِ الرِضْوَانِ
لا قُلْ لَهُمْ قَوْلَ عَبْدٍ نَصُوحٍ * وَحَقُّ النَّصِيحَةِ أَنْ تُسْتَمعْ
Donne-leur cette parole d’un serviteur qui veut les conseiller
Et le conseil ne mérite rien d’autre que d’être écouté
مَتَى عَلِمَ الناسُ فى دِينِنا * بأَنّ الغِنَا سُنَّةٌ تُتّبَع؟
Depuis quand les gens savent-ils que dans notre religion
La chanson est une Sunna qui doit être suivie ?
وأَنْ يأكلَ المَرْءُ أَكْلَ الحِما * رِ وَيَرْقُصَ فى الجَمْعِ حَتَّى يقَعْ؟
Que l’homme doit manger comme un âne
Et danser en groupe jusqu’à en tomber d’étourdissement ?
وقَالُوا: سَكِرْنَا بِحُبَّ الإِلهِ * وَمَا أسْكَرَ القَوْمَ إلا القِصَعْ
Ils disent : nous sommes ivres de l’amour d’Allah
Mais en vérité ce ne sont que les plats garnis qui les enivrent
كَذَاكَ البَهَائمِ إِنْ أُشْبِعَت * يُرَقَّصُهَا رِيُّها والشَّبُعْ
Comme le bétail lorsqu’il est repu
Et que la soif étanchée et la satiété font danser
ويَسْكِرُهُ النَّاىُ، ثُمَّ الغِنا * ويس لَوْ تُلِيَتْ ما انْصَدَعْ
Seuls la flûte et le chant les enivrent
Mais si Yâ-Sîn était récitée, leurs coeurs seraient insensibles
فيَا لَلْعقُولِ، وَيَا لِلنُّهَى ** أَلا مُنْكِرٌ مِنْكُم لِلبِدَعْ
Ô doués de raison ! Ô doués d’intelligence !
N’y a-t-il personne pour condamner ces innovations ?
تُهَانُ مَسَاجِدُنَا بَالسّما * عِ وَتُكْرَمُ عَنْ مِثْلِ ذَاكَ البِيَعْ
Nos mosquées sont dégradées par le chant qu’on y pratique
Alors que par respect pour leurs synagogues, les juifs eux-mêmes ne permettent pas de le pratiquer
Heureux sont ceux qui évitent les chemins destructeurs
Dans l'intention (d'atteindre) les degrés de l'agrément (d'Allah)
فهُمُ الَّذِينَ أَخْلَصُوا فِي مَشْيِهم*** مُتَشَرِعِينَ بِشِرْعَةِ الإِيمَان
Car ils sont ceux qui avancent avec la plus grande sincérité
Suivant en cela la législation de la foi
وَهُمُ الَّذِينَ بَنَوْا مَنَاِزلَ سَيرِهم***بَيْنَ الرَّجَا وَ الخَوفِ للديَّانِ
Et ils sont ceux qui ont construit les degrés de leur voyage
Entre la crainte et l'espoir
وهم الذين ملا الإله قلوبهم*** بوداد و محبـة الرحمـانِ
Et ils sont ceux dont Le Divin a empli le cœur
D'Amour et d'affection pour le tout-Miséricordieux
وهم الذين أكثروا من ذكره***في السر والإعلان والأحيانِ
Et ils sont ceux qui l'évoquent abondamment
En privé, public et en permanence
يتقربون إلى المليك بفعلهم***طاعته و الترك للعصـيانِ
Ils se rapprochent du Maître/Roi avec leurs actes
Son obéissance et l'abandon de la désobéissance
فعل الفرائض و النوافل دأبهم***مع رؤية التقصير و النقصانِ
Faire ce qui est obligatoire et facultatif est leur façon
En voyant de leurs propres défauts et leurs manques
صبروا النفوس على المكاره كلها***شوقا إلى ما فيه من إحسانِ
Leurs âmes supportent patiemment tout ce qui est dédaigneux
Désireux en ce que cela implique comme bienfaisance
نزلوا بمنزلة الرضا فهم بها***قد أصبحوا في جنة وأمــانِ
Ils ont atteint le degré de l'agrément ils y sont
Pour atteindre finalement les jardins et la tranquillité
شكروا الذي أولى الخلائق فضله***بالقلب و الأقوال والأركانِ
Reconnaissants envers Celui qui a comblé de Ses grâces Sa création
Avec le cœur, les paroles et les membres [de leur corps]
صحبوا التوكل في جميع أمورهم***مع بذل جهد في رضا الرحمانِ
La confiance (en Allah) est leur compagnon dans toutes les affaires
Tout en s'efforçant dans l'agrément du Tout-Miséricordieux
عبدوا الإله على اعتقاد حضوره***فتبوءوا في منزل الإحسانِ
Adorant le Divin sur la croyance en Sa présence
Ainsi, en prenant leur place dans le degré d'excellence
نصحوا الخليقة في رضا محبوبهم***بالعلم و الإرشاد والإحسانِ
Conseillant les autres créatures dans le but d'obtenir l'agrément de leur Bien-aimé
Avec la science, la droiture et la bienfaisance
صحبوا الخلائق بالجسوم و إنما***أرواحهم في منزل فوقانِي
Accompagnant les créatures avec leur propre corps alors que
leurs esprits résident dans une station élevée
بالله دعوات الخلائق كلها***خوفا على الإيمان من نقصانِ
Toutes les invocations des créatures sont à Allah
Craignant constamment d'une diminution de leur foi
عزفوا القلوب عن الشواغل كلها***قد فرغوها من سوى الرحمانِ
Ils ont détourné les cœurs de toutes les distractions
Ils les ont complètement vidés d'autre chose que le Tout Miséricordieux
حركاتهم وهمومهم وعزومهم***لله لا للخلق و الشيـطـانِ
Leurs mouvements, préoccupations et résolutions
Le sont pour Allah, non pas pour la création ni le diable
نعم الرفيق لطالب السبل التي***تفضي إلى الخيرات و الإحسانِ
Quel bon camarade pour le demandeur de ces chemins qui
Conduisent à l'acquisition de la bonté et la bienfaisance.
أَلا قُلْ لَهُمْ قَوْلَ عَبْدٍ نَصُوحٍ * وَحَقُّ النَّصِيحَةِ أَنْ تُسْتَمعْ
Donne-leur cette parole d’un serviteur qui veut les conseiller
Et le conseil ne mérite rien d’autre que d’être écouté
مَتَى عَلِمَ الناسُ فى دِينِنا * بأَنّ الغِنَا سُنَّةٌ تُتّبَع؟
Depuis quand les gens savent-ils que dans notre religion
La chanson est une Sunna qui doit être suivie ?
وأَنْ يأكلَ المَرْءُ أَكْلَ الحِما * رِ وَيَرْقُصَ فى الجَمْعِ حَتَّى يقَعْ؟
Que l’homme doit manger comme un âne
Et danser en groupe jusqu’à en tomber d’étourdissement ?
وقَالُوا: سَكِرْنَا بِحُبَّ الإِلهِ * وَمَا أسْكَرَ القَوْمَ إلا القِصَعْ
Ils disent : nous sommes ivres de l’amour d’Allah
Mais en vérité ce ne sont que les plats garnis qui les enivrent
كَذَاكَ البَهَائمِ إِنْ أُشْبِعَت * يُرَقَّصُهَا رِيُّها والشَّبُعْ
Comme le bétail lorsqu’il est repu
Et que la soif étanchée et la satiété font danser
ويَسْكِرُهُ النَّاىُ، ثُمَّ الغِنا * ويس لَوْ تُلِيَتْ ما انْصَدَعْ
Seuls la flûte et le chant les enivrent
Mais si Yâ-Sîn était récitée, leurs coeurs seraient insensibles
فيَا لَلْعقُولِ، وَيَا لِلنُّهَى ** أَلا مُنْكِرٌ مِنْكُم لِلبِدَعْ
Ô doués de raison ! Ô doués d’intelligence !
N’y a-t-il personne pour condamner ces innovations ?
تُهَانُ مَسَاجِدُنَا بَالسّما * عِ وَتُكْرَمُ عَنْ مِثْلِ ذَاكَ البِيَعْ
Nos mosquées sont dégradées par le chant qu’on y pratique
Alors que par respect pour leurs synagogues, les juifs eux-mêmes ne permettent pas de le pratiquer
islam Trop de gens restent dans l'ignorance
Croyant que l'Islam est une religion de souffrance
La caractériser ainsi est une offense
Car son mot d'ordre est tolérance
Elle nous dit d'aimer et de pardonner
Et les pauvres nous interdit de mépriser
Elle n'est pas religion d'oppression
Où la femme n'a pas le droit d'expression
Mais plutôt religion de compassion
Où chacun à sa juste rétribution
Vous voyez l'Islam parle de tout
Alors mes soeurs lisez et cultivez-vous
Musulman du monde entierSii L'islam est un virus je te dis :
Que je suis ravie d'avoir été infecter et je suis fiere de le propager
Ils Disent Que Ma Religion Et Celle De La Peur
Je Dis Que Ma Religion Me Purifie Le Coeur
Ils Disent Que nos Femmes Sont Sous Estimées
Je Dis Que Pour Ma Religion La Femme Est Sacrée
Ils Disent Que Ma Religion Est Antisémite
Je Dis Que Ma Religion Aime Les Gens Sans Limite
Ils Disent Que J'aime Ben Laden
Je Dis Que Je Prie Allah Dés Que J'entends L'aden
Ils Disent Qu'on Est La Cause De L'insécurité
Je Dis Que La Violence N'a Pas De Nationalité Allah est mon Dieu *
*Le Coran est mon Livre*
*Muhamed S.A.W mon Prohphète*
*L'Islam ma religion*
Allah comme médecin. Le Coran comme notice et l'Islam comme remède. Tu as l'Islam comme religion, la Mecque comme direction,La prière comme mission, incha'Allah le paradis comme destination. Si tu adore Allah et Tu est Fiere De Ta Religion fais copier coller. ♥♥
Age | Genre | Ville | Pays |
---|---|---|---|
30 ans | Femme | France | |
Célébrité préférée | Musique préférée | Film préféré | Plat préféré |
steroe love | malikat jansi | hamburger et pizza chawarma | |
Couleur préférée | Le job de mes rêves | Emission préférée | Loisir préféré |
violet |